Cargando Eventos

… ¡facciamo opera! Ann Hallenberg da voz a la ópera femenina

Información sobre el evento
Fecha
13 November | 19:00 - 21:00
Billete

250kr – 750kr

¡La Segunda Ópera presenta a Ann Hallenberg en un concierto visual de música de compositoras del siglo XVIII. …facciamo opera! – traducido aproximadamente como ¡Hagamos ópera! – se refiere al hecho de que la creación de ópera nunca puede detenerse. En una época en la que a las mujeres no se les permitía escribir óperas para los grandes escenarios, lo hicieron de todos modos: en los monasterios, para las cortes y en forma de oratorios y cantatas. Hoy llamaríamos sin duda ópera a sus obras, y el concierto presenta auténticas rarezas que esperan ser disfrutadas al más alto nivel musical.

Disfruta de Santa Teresa de la compositora italiana Caterina Grazianini, La Decollazione di San Giovanni Battista de Margherita Grimani y Sant-Alesso de Rosa Coccia, tres oratorios compuestos para la corte imperial de Viena. De la aristócrata alemana Maria Walpurgis escuchamos música de la ópera Il Trionfo della Fedeltá y de Maria Teresa Agnesi las serenatas L’Insubria Consolata y Ulisse in Campania, dos grandes cantatas orquestales operísticas inéditas en tiempos modernos. La Arsinoe de Rosa Coccia en la edición moderna de Holger Schmitt-Hallenberg recibe aquí su estreno mundial: ¡la música nunca se había interpretado antes, ni siquiera cuando fue escrita!

A la manera habitual de la Segunda Ópera, el concierto también ofrece un profundo conocimiento en forma de diálogo entre la directora musical de la Segunda Ópera, Hanna Fritzson, y el musicólogo Holger Schmitt-Hallenberg.

… facciamo opera!
Eric Ericsonhallen Miércoles 13 de noviembre a las 19.00-21.00, incluido el descanso. La entrada es a partir de las 18:15 y hay bar en la sala.

Solista: Ann Hallenberg, mezzosoprano
Dirección musical y clavicémbalo: Mariangiola Martello
Dirigida por Clara Svärd
Concepto espacial: Bente Rolandsdotter
Conjunto: Violín Fredrik From / Hannah Tibell, Teorb Magnus Andersson, Viola Joel Sundin, Contrabajo Matthias Frostensson, Oboe Per Bengtsson, Violonchelo Johannes Rostamo.
Conocimiento: Holger Schmitt?Hallenberg, musicólogo, habla con Hanna Fritzson, directora musical de la Segunda Ópera.

Programa
Arior ur:

Caterina Grazianni:
SANTA TERESA (oratorio, hacia 1710)

Margherita Grimani:
LA DECOLLAZIONE DI SAN GIOVANNI BATTISTA (orat., 1715)

Camilla de Rossi:
SANT’ALESSIO (oratorio, 1710)
IL SAGRIFIZIO D’ABRAMO (oratorio, 1708)

*PAUS*

Maria Walpurgis:
IL TRIONFO DELLA FEDELTÁ (17??)

Maria Teresa Agnesi Pinottini:
L’INSUBRIA CONSOLATA (serenata, 1766)
ULISSE IN CAMPANIA (serenata, 1768)

Rosa Coccia:
ARSINOE (cantata, 1783) estreno mundial.

Con el apoyo del Consejo Sueco de las Artes, la Región de Estocolmo, Stiftelsen Signatur, Längmanska Kulturfonden y la Fundación Helge Ax:son Johnson.

Comparte el evento:

Prohibición de bolsas

  • Las bolsas pequeñas, de menos de 20×30 cm -el tamaño de una hoja de papel A4- se pueden introducir en las instalaciones. No podemos guardar bolsas más grandes.
  • De acuerdo con la normativa de la Autoridad Policial, hacemos excepciones con los cambiadores para niños y las bolsas necesarias por razones médicas.
  • Un organizador individual de la Ericson Hall puede decidir que se aplique una prohibición total de bolsas, lo que significa que no se puede llevar ningún tipo de bolsa o zurrón a la Ericson Hall, independientemente de su tamaño. El organizador informará de ello a los participantes afectados.

Encuentra aquí

La iglesia está situada en la colina, visible desde Skeppsholmsbron y con una hermosa vista del arroyo de Estocolmo y el Palacio Real.

Autobús 65, parada Östasiatiska muséet.

El aparcamiento está disponible en la sala con las siguientes tarifas; Tarifa todos los días. 20 SEK/hora de 9.00 a 17.00. Sábados 20 SEK/hora de 9.00 a 16.00. Otros horarios 15 SEK/hora. Pago con tarjeta o moneda. Eric Ericsonhallen no tiene acceso a aparcamiento gratuito.

La Sala Eric Ericson tiene una rampa para sillas de ruedas y un aseo accesible. Hay una plaza de aparcamiento para discapacitados junto a la sala.

Unika event och mötesmiljöer i vacker historisk miljö, mitt i hjärtat av Stockholm city.

Nyhetsbrev

Missa inga nyheter eller erbjudanden från oss.

Följ oss

Entornos únicos para eventos y reuniones en un bello entorno histórico, en pleno centro de Estocolmo.

Boletines

No te pierdas ninguna noticia u oferta nuestra.

Síguenos en